Sân khấu cổ truyền của một số quốc gia Ðông Nam Á còn ghi nhận sự hiện diện của hai bộ sử thi đồ sộ của người khổng lồ Valmiki (Ấn Ðộ) : "Ramayana" hầu như được cả thế giới biết đến cùng với "Mahabharata" mang nội dung ca ngợi cái đẹp của đạo đức, tinh
Các cơ sở triết học của yoga được tóm tắt chủ yếu là do Patanjali trong Yogasutra, Bhagavad Gita và Upanishad. Trong sử thi Ấn Độ Mahabharata để approx. 300 trước Công nguyên. Takes yoga đã được một vị tr
Trong các sử thi Mahabharata và Ramayana, màu máu đỏ là cảm quan tươi sáng thuộc về cái đẹp - cái bất tử. Trước khi tắt thở, người hấp hối tóm chặt lấy đuôi con vật. Người chết sau đó được chở đến dàn thiêu trên một chiếc xe có mấy con bò cái kéo và một con
Chư Phật và Bồ Tát không độc quyền sử dụng ngôn ngữ Sanskrit để giảng dạy và biên tập giáo lý Phật Giáo, vì họ cũng dùng đến "ngôn ngữ toàn trí" (sarvajña-Bhasa), sử dụng sự biểu đạt của thổ ngữ và nhiều ngôn ngữ của các nước khác nhau. Dựa vào ý nghĩa
Cân bằng phát triển và an ninh. Ông Tập nhấn mạnh mục tiêu "cân bằng phát triển và an ninh" trong bài phát biểu trước đại hội. Theo Bloomberg, đây là kỳ đại hội đảng toàn quốc đầu tiên mà ông Tập sử dụng khái niệm này.
ZCd6A1B. Gitopadesh là một phần nổi tiếng của Mahabharata liên quan đến những lời dạy từ Krishna. Mahabharata Sử thi dài nhất Các Mahabharata là một trong những sớm nhất và sử thi nổi tiếng nhất của Ấn Độ. Nó được viết bằng tiếng Phạn bởi Vyasa vào khoảng thế kỷ thứ 3 trước Công nguyên. Đây là một văn bản cơ bản và thiết yếu đề cập đến đạo đức pháp và lịch sử itihasa của đạo Hindu. Các Mahabharata được so sánh với một thiên anh hùng ca Ấn Độ cổ đại, các Ramayana , mặc dù nó là dài hơn và tập trung vào một cốt truyện khác nhau. Cốt truyện của Mahabharata xoay quanh cuộc tranh giành quyền lực chính trị giữa hai nhóm anh em họ, Pandavas và Kauravas. Nó được tạo thành từ khoảng câu đối được chia thành 18 phần, khiến nó trở thành bản anh hùng ca dài nhất trong lịch sử thế giới. Nguồn gốc của Mahabharata Vì sử thi quá cổ xưa nên thật khó để biết chắc chắn nguồn gốc của nó. Nó được viết bởi Vyasa, một nhà hiền triết cổ đại của Ấn Độ. Tuy nhiên, có thể sử thi không chỉ được viết bởi một tác giả; nó có thể đã được tổng hợp từ nhiều nguồn. Sử thi được cho là do Vyasa, một nhà hiền triết cổ đại của Ấn Độ viết. Bối cảnh và sự khởi đầu của Mahabharata Trong Dvapar Yuga, một trong bốn yuga hay thời đại của vũ trụ học Hindu, một vị vua tên là Shanthanu cai trị Bharatavarsha tiểu lục địa Ấn Độ. Anh ta nổi tiếng đến nỗi ngay cả một số vị thần cũng phải ghen tị với anh ta. Anh kết hôn với Nữ thần Ganga với điều kiện cô có quyền tự do làm bất cứ điều gì mình thích. Nếu anh phản đối bất kỳ hành động nào của cô, cô sẽ rời bỏ anh. Sự ra đời của Gangadatta Họ được ban phước cho một đứa trẻ, nhưng Ganga đã ném đứa bé đó xuống sông Hằng. Cô tiếp tục thực hành này bảy lần. Lần sau, khi sự kiên nhẫn của Shanthanu đã hết, anh ta phản đối khi cô cố gắng ném đứa trẻ sơ sinh xuống sông. Ganga biến mất cùng đứa trẻ khi anh đã phá vỡ thỏa thuận hôn nhân với cô. Tuy nhiên, cô đã trả lại đứa trẻ cho anh ta sau một số năm và nhà vua đặt tên cho cậu bé là Ganga Datta món quà của Ganga. Santanu kết hôn với nữ thần Ganga. Gangadatta trở thành Bhishma Shanthanu tình cờ gặp Sathiavathy, một người phụ nữ rất xinh đẹp, là con gái của một ngư dân, và anh mong muốn được kết hôn với cô. Nhưng cha cô yêu cầu điều đó để biến những đứa con của cô trở thành người thừa kế vương quốc của Shanthanu. Là con trai cả, Ganga Datta là người thừa kế hợp pháp của vương quốc. Hơn nữa, anh muốn trở thành người kế vị ngai vàng. Gangadatta biết về tình thế khó xử của cha mình, và anh đã tuyên thệ rằng mình sẽ không kết hôn cũng như không làm vua. Vì lời thề, ông được gọi là Bhishma. Vợ của Vichitra Veerya Sathyavathy sinh hai con trai; một trong số họ mất sớm, và người còn lại, Vichitra Veerya, với tinh thần và thể chất rất yếu ớt. Không ai bằng lòng gả con gái của họ trong cuộc hôn nhân cho ông, vì vậy Bhishma đã cưỡng bức ba người phụ nữ trẻ cho ông; Amba, Ambika và Ambalika. Sự ra đời của Dhritarashtra và Pandu Một người trong số họ, Amba, được phép quay lại với người yêu, hai người còn lại phải kết hôn với Vichitra Veerya. Vì không thể để lại những người thừa kế cho vương quốc, nên nhà hiền triết Vyasa đã được mời đến để ban phước cho họ. Khi Ambika nhìn thấy nhà hiền triết, cô đã nhắm mắt lại và con trai cô, Dhritarashtra, bị mù. Pandu, con trai của Ambalika, trở nên xanh xao vì mẹ anh tái mặt khi gặp nhà hiền triết. Cuộc đối đầu Pandava-Kaurava bắt đầu Dhritarashtra kết hôn với Gandhari và Pandu kết hôn với Kunthi. Druthrashtra ban phước với một trăm con trai và một con gái, trong khi Kunthi có năm con trai nhờ sự ban phước của các vị thần. Câu chuyện thực sự của Mahabharata bắt đầu từ đó. Các con trai của Pandu được gọi là Pandavas, những người hơn Kauravas, con trai của Dhritarashtra. Sự tranh giành quyền lực giữa hai nhóm anh em họ này là chủ đề trung tâm của Mahabharata . Duryodhana Pandavas xuất sắc trong hầu hết mọi thứ, đặc biệt là trong việc sử dụng vũ khí. Duryodhana, anh cả của Kauravas, là một kẻ xấu xa và độc ác, luôn tìm cách loại bỏ Pandavas vì sợ sức mạnh, danh tiếng và sự nổi tiếng của họ đối với người dân trong nước. Sự thù hận của anh ấy bắt đầu từ thời thơ ấu của anh ấy, vì Pandavas luôn chiến thắng cả trong học tập và trong trò chơi. Một lần Duryodhana cố gắng giết Bhima, con trai thứ hai của Pandavas, bằng cách ném anh ta xuống sông, nhưng kế hoạch không thành. Thần Krishna đóng một vai trò quan trọng trong câu chuyện của Mahabharata. Yudhishtira trở thành thái tử Theo phong tục của đất nước, người cai trị tiếp theo là Yudhishtira, anh cả của Pandavas, vì anh ta còn lớn tuổi hơn cả Duryodhana. Nhà vua, Dhritarashtra, không thích điều đó, nhưng ông không thể bày tỏ điều đó một cách công khai vì nó sẽ đi ngược lại với các phong tục và tập quán lâu đời của đất nước. Nhưng anh ta đã ngấm ngầm khuyến khích các động thái của Duryodhana chống lại Pandavas. Pandavas thoát khỏi đám cháy ở Hasthinpur Bhishma bảo vua Dhritarashtra chỉ định Yudhishtira làm thái tử. Dù không thích nhưng anh phải làm. Sau đó, theo gợi ý của Duryodhana, họ được gửi đến Hasthinpur, cách xa cung điện. Họ đã chuẩn bị một âm mưu độc ác để tiêu diệt tất cả các Pandavas bằng cách phóng hỏa ngôi biệt thự đặc biệt làm bằng vật liệu dễ cháy. Nhưng Pandavas đã tự cứu mình khỏi cái bẫy. Họ bí mật rời khỏi nơi này, và mọi người đều nghĩ rằng tất cả đều chết trong đám cháy. Mahabharata là một văn bản nền tảng đề cập đến đạo đức và lịch sử của người Hindu. Panchali Swayavaram Hôn nhân của Draupadi Pandavas quyết định sống ẩn danh. Cùng lúc đó, một trong những Pandavas, Arjuna đã tham gia một buổi lễ swayavaram nghi lễ chọn chồng do Vua Drupada của Vương quốc Panchala tiến hành cho con gái của ông là Draupadi, còn được gọi là "Panchali." Arjuna đã thành công trong thử thách của buổi lễ và đưa Draupadi đến nhà Pandavas. “Chúng tôi đã mang về nhà một điều đặc biệt. Hãy đến và xem, ”họ nói với mẹ của họ, Kunthi. “Hãy chia sẻ điều đó với nhau,” Kunthi nói, mà không nhận ra thứ được đề cập là một phụ nữ trẻ. Lời nói của người mẹ là quy luật đối với họ, vì vậy Draupadi lấy được năm người chồng. Vì sự cố này, các Kauravas biết rằng Pandavas vẫn còn sống. Mặc dù Dhuryodhana muốn quét sạch chúng, các trưởng lão vẫn khuyên nên trao một nửa vương quốc cho Pandavas. Chiến công bắn cung của Arjuna đã giành được Panchali Draupadi làm vợ cho anh. Trò chơi Chathuranga Pandavas đã tiến hành một cuộc Rajasooyam để phong tước vị hoàng đế cho Yudhishtira, điều này khiến các Kauravas càng tuyệt vọng hơn trong việc chấm dứt Pandavas. Họ biết rằng họ không thể làm điều đó một cách công khai, vì Pandavas là vô song về sức mạnh và vũ khí. Duryodhana quyết định tìm kiếm lời khuyên của Sakuni, chú của anh, một chuyên gia về chathuranga một trò chơi cờ bạc liên quan đến xúc xắc. Anh ta bảo họ mời Yudhishtira chơi trò chathuranga. Khi Yudhishtira đồng ý và thất bại thảm hại trong trò chơi, anh ta mất vương quốc và tất cả tài sản quý giá của mình. Anh ta thậm chí đã cam kết các anh em của mình và Panchali trong đó, mà không cần chú ý đến lời khuyên của các anh trai của mình. Bhishma và Vidghur cũng không ngăn được anh ta. Cuộc lưu đày của Pandavas Khi trò chơi kết thúc, Pandavas trở thành nô lệ của Kauravas. Dussasana, một trong những hoàng tử Kaurava, đã kéo Panchali đến triều đình bằng mái tóc của cô. Tất cả các trưởng lão đều phản đối, nhưng thành công khiến anh ta nổi điên. Dussasana không dừng lại ở đó. Anh ta kéo áo choàng của Panchali ra tòa. Panchali cầu nguyện thần Krishna, người đã cứu cô thoát khỏi cảnh cùng quẫn; Cho dù Dussasana có kéo bao nhiêu đi nữa, vẫn không có điểm kết thúc cho quần áo của Panchali. Panchali đã thề trước tòa rằng cô sẽ không buộc tóc cho đến khi cô mặc nó bằng máu của Dussasana. Dhritarashtra can thiệp, và Pandavas bị buộc phải lưu vong trong 12 năm. Trong năm thứ 13, họ có thể ở bất kỳ nơi nào có người ở miễn là họ vẫn ẩn mình đối với các Kauravas; nếu họ được công nhận, họ sẽ phải trở lại sống lưu vong trong 12 năm nữa. Krishna đóng vai trò là phái viên hòa giải cuộc xung đột. Krishna trong vai Sứ thần Theo điều kiện của trò chơi, Pandavas đã trải qua 12 năm tiếp theo trong rừng và năm thứ 13 ẩn danh. Nhưng ngay cả khi thời kỳ này đã kết thúc, các Kauravas vẫn không sẵn sàng để họ trở lại vương quốc của họ, và họ đang chuẩn bị cho một cuộc chiến tranh bằng cách tranh thủ sự ủng hộ của các vị vua láng giềng. Ngay cả Krishna, hóa thân của Thần, đã cố gắng hòa giải cuộc xung đột, nhưng các Kauravas không sẵn sàng trao ngay cả năm ngôi làng cho Pandavas. Sự khởi đầu của trận đại chiến Trận đại chiến Kurukshetra Vì vậy, đại chiến Kurukshetra đã trở thành không thể tránh khỏi. Trong chiến tranh, thần Krishna đã ở cùng Pandavas, và lực lượng của ông đã được trao cho Kauravas, vì cả hai đều là họ hàng của ông. Cuộc chiến kéo dài 18 ngày, trong đó tất cả các Kauravas đều chết. Sự tàn phá do chiến tranh thảm khốc gây ra là không thể tưởng tượng được. Tất cả những người lớn tuổi còn lại sau chiến tranh, Dhritarashtra, Gandhari, Kunthi và Vidhur, đã đi theo con đường của Vanaprastham sống phần đời còn lại của họ trong rừng cho đến chết. Bhagavad Gita Các Bhagavad Gita đôi khi được gọi là một văn bản độc lập, nhưng nó cũng là một phần của Sách VI của Mahabharata sử thi. Phần này là cuộc đối thoại giữa Krishna và Hoàng tử Arjuna diễn ra ngay trước trận chiến Kurukshetra. Trên bờ vực của trận chiến, Arjuna đã nghi ngờ về đạo đức của bạo lực sắp xảy ra. Krishna nhắc nhở Arjuna về nhiệm vụ của mình, kết hợp một số triết lý cốt lõi của Upanishad và các văn bản Hindu khác. Các Gita được ngẩng đầu lên để nhiều người Hindu để được hướng dẫn đạo đức và tinh thần của nó. Pandavas và Draupadi Đại thừa Hành trình vĩ đại Yudhishtira trở thành vua, và ông cai trị trong nhiều năm cho đến khi thoái vị. Cuối cùng, tất cả các Pandavas đã tham gia một cuộc hành trình vĩ đại mahayana , và họ được vào thiên đàng. Chia sẻ ý kiến của bạn © 2013 Kumar Paral
ĐỀ CƯƠNG CHI TIẾTMở đầuNội DungI. NHỮNG VẤN ĐỀ Khái niệm không gian – thời Tóm tắt tác phẩm MahabhataraII. KHÔNG GIAN – THỜI GIAN NGHỆ THUẬT TRONG SỬ THI Không gian nghệ Không gian gia đình – lâu Không gian chiến Không gian núi Thời gian nghệ Thời gian theo từng sự Thời gian kéo dàiKết luận Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Bài giảng Sử thi Mahabharata, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút TẢI VỀ ở trênMỞ ĐẦUĐỀ CƯƠNG CHI TIẾTMở đầuNội DungI. NHỮNG VẤN ĐỀ Khái niệm không gian – thời Tóm tắt tác phẩm MahabhataraII. KHÔNG GIAN – THỜI GIAN NGHỆ THUẬT TRONG SỬ THI Không gian nghệ Không gian gia đình – lâu Không gian chiến Không gian núi Thời gian nghệ Thời gian theo từng sự Thời gian kéo dàiKết luậnKhái niệm không gian – thời gianKhông gian nghệ thuật là hình thức bên trong của hình tượng nghệ thuật thể hiện tính chỉnh thể của gian nghệ thuật là hình thức nội tại của hình tượng nghệ thuật thể hiện tính chỉnh thể của tắt tác phẩmKhông gian nghệ thuậtKhông gian gia đìnhKhông gian chiến tranhKhông gian núi rừngKHÔNG GIAN GIA ĐÌNHĐó là nơi diễn ra những hoạt động sinh hoạt hằng ngày và ở đây mọi cảm xúc tâm tư tình cảm đều được bộc lộ một cách rõ nét. không gian gia đình của vua Panđu cùng hai người vợ của mình ở trong rừng Gia đình của năm anh em Panđava sống tại thành Haxtinapura KHÔNG GIAN GIA ĐÌNH chú trọng hơn khi khai thác không gian gia đình của anh em Panđava trong mười ba năm sống cuộc đời lưu lạc. không gian thấm đẫm tình cảm gia đình, dù phải ở dưới địa ngục nhưng Yuhitira vẫn sẵn sàng chấp nhận bởi chính nơi ấy có những con người mà chàng thương yêu nhất KHÔNG GIAN GIA ĐÌNHGia đình ĐơritaratraGia đình của loài chimKhông gian gia đình trong tác phẩm Mahabrahata là sự kết hợp nhuần nhuyễn của cái tự nhiên và trí tưởng tượng, nó đã góp phần làm nên diện mạo thi pháp nghệ thuật của tác phẩm, tạo nên vẻ đẹp đặc sắc cho nền văn hóa Ấn GIAN CHIẾN TRANHĐọc Mahabharata, chúng ta bị lôi cuốn bởi những quanh cảnh của chiến tranh tràn ngập hào khí và sôi động. Không gian chiến trận trong tác phẩm này là một không gian đa chiều KHÔNG GIAN CHIẾN TRANH Ở không gian chiến trận này, những phẩm chất anh hùng của nhân vật sử thi được khắc họa một cách đậm nét hơn, là sân khấu lớn để họ có thể phô hết tài năng kiệt xuất của mình. KHÔNG GIAN CHIẾN TRANH Không gian chiến trận là nơi các anh hùng thật sự được ghi nhận, là nơi làm rực sáng hào quang chiến thắng của họ. Không gian chiến tranh“Trong văn học thế giới, có lẽ khó tìm thấy những đoạn văn mô tả cảnh chiến tranh đặc sắc như thế”. KHÔNG GIAN NÚI RỪNGVăn minh của Ấn Độ là không gian của núi rừng, không gian của nguồn cội tĩnh mịch, thái hòa Không gian núi rừngTrong sử thi Mahabharata, không gian núi rừng không chỉ được tạo nên bởi không gian của cảnh vật, không gian sinh sống, ẩn cư của con người mà còn được tạo nên bởi không gian của thế giới thần linh. Không gian núi rừngRừng núi đã giúp cho các nhân vật có được thái độ điềm tĩnhKhông gian núi rừng trong sử thi mang một nét văn hóa đặc trưng của người Ấn ĐộThời gian trải dàiThời gian trong Mahabharata là thời gian trãi dài Theo kết kấu của sử thi thì mỗi chương thường gắn với những sự kiên khác nhau và những sự kiện đó lại đi theo từng nhân vật cụ thể. Thời gian sự kiệnThông qua diễn biến của các sự kiện, sự kiện này nối tiếp sự kiện khác thời gian cũng vận hành từ ngày này qua ngày khác, năm này qua năm khác Thời gian chiến tranhTrước khi chiến tranh xảy raTrong cuộc chiếnKết thúc chiến tranhÝ nghĩa không gian – thời gianKhông gian và thời gian trong Mahabharata là phong nền cho cuộc sống, cuộc chiến tranh đẫm máu được tái hiện một cách cụ thể và sinh động trong không gian mênh mông, thời gian trải dài Không gian mênh mông, thời gian trải dài làm nên kịch tính trên từng trang sử thi càng góp phần làm tăng thêm cái bi kịch trong sử thi luận
Mahabharata là bài thơ sử thi dài nhất thế giới và là một trong những kinh điển và phổ biến nhất của Ấn Độ giáo, cùng với Ramayan. Sử thi là một câu chuyện về cuộc chiến Kurukshetra nhưng cũng chứa nhiều tài liệu triết học và sùng kính. Chứa trong sử thi khổng lồ này là những tác phẩm rất quan trọng, bao gồm Bhagavad Gita, câu chuyện về Damayanti, và một phiên bản rút gọn của Ramayana. Có nhiều hình thức của sử thi, và những phần lâu đời nhất được cho là đã được viết khoảng 400 TCN. Dưới đây là một bảng thuật ngữ của hơn 400 tên trong số rất nhiều nhân vật được tìm thấy trong câu và 18 chương của bài thơ sử thi vĩ đại được viết bởi sage Vyasa . 01 trên 06 Tên từ Mahabharata Bắt đầu với 'A' Arjuna Hoàng tử chiến binh của triều đại Pandava. Abhimanyu Con trai của Arjuna và Subhadra, kết hôn với Uttara, con gái của vua Virata. Achuta Sri Krishna . Adhiratha Cha nuôi của Karna. Agastya Một vị hiền triết với sức mạnh thần bí. Ngài ban cho Chúa Rama cung của Chúa Vishnu . Pandavas đã làm quen với câu chuyện cuộc đời của mình trong khi hành hương đến những nơi linh thiêng. Vợ ông Lopamudra cũng là một hiền nhân vĩ đại. Agni Thần lửa . Airavata Con voi của Chúa Indra được tạo ra khi các vị thần và ác quỷ khuấy động Đại dương Sữa. Ajatasatru Một tên khác cho Yudhisthira, có nghĩa là "người không có kẻ thù." Akritavrana Một hiền nhân, bạn đồng hành thân thiết của Parasurama . Alambasa Một người bạn rakshasa của Duryodhana, người đã gia nhập lực lượng Kaurava của mình nhưng sau đó bị buộc phải chạy trốn khỏi chiến trường bởi Satyaki. Amba Con gái cả của vua Kashi hay Varanasi . Ambalika Là con gái út của vua Kashi. Ambika Con gái trung của vua Kashi. Amshuman Một vị vua thuộc triều đại mặt trời, là hậu duệ của vua Asamanjas. Anga Vua Mlechchha, một người ủng hộ Kaurava. Angiras Một hiền triết và con trai được sinh ra trong tâm trí của Chúa Brahma và là một trong mười người tiên phong của nhân loại. Anila Một trong tám người Vasus hoặc chúng sinh, chịu trách nhiệm tạo ra gió. Anu Con trai của vua Yayati bởi vợ của ông Sharmishtha, một công chúa Daitya quỷ. Apsara Những người vợ của Gandharvas trên trời, hay thiên thần. Arjun Người thứ ba trong số các anh em Pandava, sinh ra từ Chúa Indra, một cung thủ không thể tưởng tượng nổi. Bhagavad Gita đã được Ngài Krishna nói với Ngài. Arka Một vị vua cổ đại; cũng đồng nghĩa của thần mặt trời. Arundhati Vợ của nhà hiền triết Vasishtha, linh mục gia đình của nhà Ikshvaku. Aruni Một đệ tử tận tâm của Đạo sư Ayodha-Dhaumya. Ashtaka Một vị vua của triều đại Puru xuất thân từ Ajamidha. Ashtavakra Một học giả vĩ đại. Trở thành một học giả nổi tiếng trong khi vẫn còn ở tuổi thiếu niên của mình. Ashwapati Chúa tể của những con ngựa. Cũng là tên của nhiều vị vua. Ashwatthama Con trai của Đạo sư Dronacharya và Kripa, và chỉ huy tối cao cuối cùng của lực lượng Kaurava. Ashwins Các vị thần sinh đôi - thanh niên và nữ tính; các thầy thuốc trên trời đã phục hồi giới trẻ của nhà hiền triết Chyavana. Asita Một hiền nhân đã tố cáo cờ bạc và đệ tử của Vyasa . Asmaka Một chiến binh Kaurava tấn công Abhimanyu. Asumanjas Một vị vua của triều đại mặt trời từ vua Sagara. Asuras Demons người vô thần; kẻ thù của các vị thần. Atreya Đệ tử của Vamadeva. Anh ta có quyền đi từ hành tinh này sang hành tinh khác. Atri Một hiền nhân và là tác giả của nhiều bài thánh ca Vedic , con trai của Chúa Brahma. Ayodha-Daumya Một hiền nhân vĩ đại có môn đồ là Aruni, Upamanyu và Veda. Ayus Vua của những con ếch. 02/06 Tên từ Mahabharata Bắt đầu với 'B' Bhishma Người ông vĩ đại gần như bất tử của Mahabharata. Baladev Balarama, anh trai của Sri Krishna . Bakasura Một Rakshasa tàn bạo, tàn nhẫn và hùng mạnh sống trong một hang động gần thành phố Ekachakrapura. Bhima giết anh ta và giải thoát những công dân khỏi sự sợ hãi liên tục của con quỷ. Balarama Anh cả của Sri Krishna. Balarama Một hình đại diện hay hiện thân của Adisesha, con rắn ngàn người mà Lord Vishnu nằm ở Vaikuntha. Bali Một vị vua Daitya tốt và đức hạnh, con trai của Virochana và cháu trai của Prahlad. Bhagadatta Vua của Pragjyotisha, một đồng minh Kaurava. Bhagiratha Con trai của Vua Anshuman, người đã mang dòng sông Hằng đến thế gian. Bharadwaja Một hiền nhân, con trai của Brihaspati, cha của Drona, vị thầy quân sự của Pandavas, cha của Yavakrida. Bharata Con trai của vua Dushmanta và Shakuntala , ngài là hóa thân một phần của Chúa Vishnu. Bhima Người anh em Pandava thứ hai đã vượt qua anh ta trong sức mạnh thể chất, khi anh ta được sinh ra từ thần gió, Lord Pavana và Kunti. Một Bhima là vua của Vidharbha và cha của Damayanti. Bhishmaka Vua của Vidarbha, cha của Rukmini và Rukma. Old grandsire của Pandavas và Kauravas, con thứ tám của Vua Santanu và Nữ thần Ganga , chỉ huy tối cao của quân đội Kaurava. Anh thề sẽ kiêng nhịn tình dục để cha anh có thể cưới Satyavati. Ông rất xuất sắc trong việc bảo vệ cánh tay, Veda và Upanishad , những khoa học được biết đến với Sukra. Bhrigu Một hiền nhân Vedic và là con trai của Chúa Brahma . Bhuminjaya Một tên khác của hoàng tử Uttara, con trai của Virata, người đã chiến đấu với Kauravas với Brihannala làm người đánh xe của mình. Bibhatsu Một trong những cái tên của Arjuna, có nghĩa là một hành vi của những hành vi không xứng đáng. Brahma Người tạo ra vũ trụ, một trong những thần thánh Hindu sinh ra trên hoa sen mọc lên từ rốn của Chúa Vishnu. Brihadaswa Một vị hiền nhân vĩ đại đã viếng thăm Pandavas trong ẩn thất rừng của họ và nhắc nhở họ về vua Nala của Nishadha, người cũng mất vương quốc của mình trong trò chơi súc sắc và bỏ rơi vợ Damayanti vì lời nguyền nhưng cuối cùng đã lấy lại được cả hai. Brihadratha Chỉ huy trưởng của ba trung đoàn, trị vì trên Magadha, kết hôn với hai con gái sinh đôi của Vua Kashi hoặc Varanasi , người đã chia sẻ một xoài được tặng bởi hiền nhân Kausika và sinh một nửa đứa trẻ. Một rakshasi phục hồi hai nửa và vô tình nó tham gia để tạo thành một em bé, người sau này được gọi là Jarasandha. Brihadyumna Một vị vua, một đệ tử của nhà hiền triết Raibhya. Brihannala Tên giả định của Arjuna khi sống tại tòa án của Virata. Brihaspati Một con trai của Rishi Angiras; hiền nhân vĩ đại và thầy dạy của các vị thần, và cha của hiền nhân Bharadwaja. Brihatbala Một chiến binh táo bạo bị buộc tội tại Abhimanyu bị bắt trong mạng lưới của quân đội Kaurava, Chakravyuha. Burishrawa Một hoàng tử của Balhikas và đồng minh của Kauravas. 03/06 Tên từ Mahabharata Bắt đầu với 'C' Chyavana Một trong những nhà hiền triết quan trọng nhất của kinh sách Hindu - được thấy ở đây trong số những ngôi sao sáng khác ngồi trước mặt Sage Shukracharya. Charachitra Một trong trăm người con trai của vua Dhritarashtra đã chết trong trận chiến. Chitra Một trong trăm người con trai của Dhritarashtra bị giết trong chiến tranh. Chitraksha Một trong số trăm người con trai của vua Dhritarashtra đã rơi vào chiến tranh. Chitrasena Vua của Gandharvas, người đã ngăn chặn Kauravas đưa trại của họ gần ao nơi ông ta đã đóng trại. Một trong trăm người con của Dhritarashtra. Chitrayudha Một trong hàng trăm hoàng tử Kaurava, bị giết trong chiến tranh. Chitravarma Một anh trai của Duryodhana, một trong trăm người con trai của Dhritarashtra đã bị giết trong chiến tranh. Chitrangada Con trai cả của vua Shantanu sinh ra tại Matsyagandhi Satyavati, anh trai của Bhishma. Ông đã bị giết trong cuộc sống đầu tiên trong cuộc xung đột với một Gandharva cùng tên. Ông đã thành công cha mình trên ngai vàng của Hastinapur. Chyavana Một hiền nhân, con trai của Rishi Bhrigu. 04/06 Tên từ Mahabharata Bắt đầu với 'D' Damayanti Con gái xinh đẹp của vua Bhima. Dadhicha Một hiền nhân đã hiến xương của mình cho các vị thần đã sử dụng chúng để tạo ra một vũ khí sét đánh để đánh bại ma quỷ. Daksha Con Thiên Chúa Brahma có nhiều con gái mà ông đã kết hôn với Kashyapa, Chandra, Pháp, và Chúa Shiva . Dala Con trai của Vua Parikshit và Nữ hoàng Sushobhana của triều đại Ikshvaku. Damayanti Con gái của vua Bhima của Vidarbha. Daruka người đánh xe của Sri Krishna . Dasaratha Vua của Ayodhya, cha của Rama . Dattatreya Một hóa thân của Chúa Krishna; con trai của sage Atri và vợ Anasuya. Anh ta tặng cho Kartavirya Arjuna một ngàn tay. Devaki mẹ của Sri Krishna và vợ của Vasudeva. Devata Một nhà hiền triết đã lên án trò chơi xúc xắc như một hình thức cờ bạc xấu xa, vì nó mang lại cơ hội cho sự lừa dối và không trung thực và không phù hợp để giải trí. Devavrata Một tên khác của Bhishma. Devayani Con gái xinh đẹp của Sukracharya, vợ của vua Yayati. Cô đã mang cho anh hai con trai, Yadu và Turvasu. Cô yêu Kacha, con trai của Brihaspati, thầy dạy môn Devas. Devendra Vua của các vị thần. Dhara Vợ của một Vasu, hay thần, tên là Drona. Dharmagranthi Tên của Nakula khi ông ta ngụy trang tại tòa án của vua Virata. Dharmananda / Dharmaraja / Dharmaputra Tên cho Yudhishthira, con của Pháp hoặc Yama. Dharmavyadha Một người bán thịt, sở hữu bí mật của cuộc sống tốt đẹp, sống ở thành phố Mithila. Dhananjaya Một trong những cái tên của Arjuna. Dhanusaksha Một hiền nhân vĩ đại mà Medhavi, con trai của nhà hiền triết Baladhi, từng xúc phạm. Anh ta cầm lấy một con bò đực và đập Medhavi cho đến khi anh ta ngã chết. Dhaumya Vị thầy của Pandavas, người đã đi cùng họ trong thời gian lưu vong đến rừng Kurijangala, hát những bài thánh ca Sama gửi đến Yama, Chúa tể của cái chết. Dhrishtadyumna Tư lệnh tối cao của lực lượng Pandava, anh cả của Draupadi. Dhrishtaketu Một kinsman của Pandavas. Dhritarashtra Con trai cả của Vichitravirya và Ambika, sinh ra mù, cha của Duryodhana và trăm Kauravas; anh trai của Pandu. Dhartarashtras Sons of Dhritarashtra. Dhundhu Một con quỷ quấy rối Sage khi đang thiền; ông bị vua Kuvalashva giết. Dhundhumara Vua Kuvalashva, sát thủ của Dhundhu. Dilipa Con trai của vua Anshuman và cha của Bhagiratha của Ikshvaku hoặc triều đại mặt trời. Drahyu Con trai của vua Yayati sinh ra từ Sharmishtha. Draupadi Con gái của vua Drupada, Vua Panchala. Cô kết hôn với tất cả năm Pandavas, mặc dù Arjuna đã thắng cô ở Swayamvara, vì lời thề rằng họ sẽ chia sẻ mọi thứ chung. Dridhasyu Một học giả vĩ đại và tu khổ hạnh, con trai của nhà hiền triết Agastya và vợ là Lopamudra. Drona Con trai của một Brahmana tên là Bharadwaja; Kripi kết hôn và cha của Ashwatthama; học nghệ thuật quân sự từ Parasurama, maser; dạy nghệ thuật quân sự cho các hoàng tử Kaurava và Pandava. Drupada Vua Panchala, cha của Draupadi là vợ của Pandavas; cũng là cha của Shikhandi. Durdhara Một trong trăm người con trai của Dhritarashtra bị giết bởi Bhima trong chiến tranh. Durjaya Anh trai của Duryodhana, người đã được gửi đến để tấn công Bhima để cứu mạng Karna, nhưng đã mất mạng. Durmarsha Một trong trăm người con trai của Dhritarashtra bị giết bởi Bhima. Durmata Một trong trăm người con trai của Dhritarashtra bị giết bởi Bhima. Durmukha Một chiến binh sinh ra ở phía Kaurava. Durvasa Một hiền nhân nổi tiếng với tính khí mạnh mẽ của mình, những lời nguyền rủa và phước lành; con trai của Atri và Anasuya. Durvishaha Một chiến binh chiến đấu ở phe Kaurava. Duryodhana Con trai đầu tiên của vua Dhritarashtra và lãnh đạo của Kauravas, người đã chiếm đoạt ngai vàng ngai vàng từ Pandavas. Dushkarma Một chiến binh thuộc phe Kaurava. Dushmanta Valiant vua của cuộc đua Lunar, xuống từ Puru; chồng của Shakuntala, người có con trai vĩ đại, Bharata. Dushshala Con gái của vua Dhritarashtra. Dushasana Anh trai của Duryodhana, người kéo Draupadi đến hội trường lắp ráp bằng tóc của cô và cố gắng cởi trần cô nhưng không thành công, do sự can thiệp thiêng liêng của Chúa Krishna. Dussaha Một trong trăm người con trai của Dhritarashtra bị giết bởi Bhima. Dyu Một trong tám Vasus, các vị thần đã đánh cắp con bò Nandini từ nhà hiền triết Vashishtha. Ông được tái sinh trên trái đất với tư cách là chiến binh Bhishma. Dyumatsena Vua của Shalva và cha của Satyavan, chồng của Savitri , có cuộc sống mà cô đã cứu bằng cách đi theo Chúa Yama đến nơi ở của mình. 05/06 Tên từ Mahabharata Bắt đầu với 'G' Ganga Nữ thần, mẹ của Bhishma. Sông Hằng linh thiêng. Nó chảy từ chân của Chúa Vishnu và được vua Bhagiratha mang xuống đất. Gadhi Một vị vua của chủng tộc Kushika và cha của nhà hiền triết Visvamitra. Ganapati Người ghi chép của Vvasa đã đồng ý viết xuống mà không tạm dừng câu chuyện hoàn chỉnh của Mahabharata theo quyết định của Vyasa . Gandhari Con gái của vua Subala, vua Gandhara và vợ và hoàng hậu của Vua Dhritarashtra, mẹ của Kauravas. Gandharvas Các thiên thể, các chuyên gia về âm nhạc và y học; nước ép soma đã chuẩn bị cho các vị thần. Ganga Nữ thần, mẹ của Bhishma. Sông thiêng Ganga hoặc sông Hằng. Nó chảy từ chân của Chúa Vishnu và được vua Bhagiratha mang xuống đất. Gautama Sage Saradwat, con trai của Gotoma, và là chồng của Ahalya. Ghatotkacha Con trai của Bhima từ nữ thần Hidimba. Govinda Sri Krishna hoặc Vishnu; nghĩa là người chăn bò, ám chỉ sự chiếm đóng của Krishna như một người chăn bò trong Gokula. Gritachi Một nữ thần thiên thượng hát và nhảy múa. Guhyaka Một yaksha hoặc là thành viên của triều đình Kuvera . Gurnika Đồng hành của Devayani. 06 trên 06 Tên từ Mahabharata Bắt đầu với 'H' Hiranyakashipu Một vị vua quỷ bị giết bởi Vishnu dưới hình thức Narasimha. Haihaya Một hoàng tử của cuộc đua âm lịch, cháu nội của vua Yadu. Hamsa, Hidimbaka, Kamsa Các đồng minh của Vua Jarasandha; Kamsa kết hôn với hai con gái của Jarasandha. Ông là người chú của Krishna, người mà Krishna đã giết. Halayudha Kẻ cầm cày vũ khí, một biểu tượng của Balarama. Hanuman Wise học thần khỉ, tín đồ của Sri Rama . Anh sở hữu sức mạnh phi thường, lục soát và tìm thấy Sita trong khu giam giữ ở Lanka. Hari / Hrishikesha Sri Krishna. Hiranyakashipu Một vị vua của cuộc đua Daitya quỷ được biết đến với sự khổ hạnh nghiêm trọng của mình. Chúa Vishnu dưới hình thức Narasimha giết anh ta để bảo vệ tín đồ của anh ta Prahlada. Hiranyavarman Vua của Darsana, có con gái kết hôn với Shikhandi. Hotravahana Một vị vua thánh thiện, là ông của Amba.
admin Administrator Staff Member Tham gia 16/04/2018 Bài viết Lượt thích 94 Điểm thành tích “Cái gì không thể tìm thấy ở trong Mahabharata thì cũng không thể tìm thấy được ở Ấn Độ”. Tục ngữ Ấn Độ. Bản bên trái của Phan Thu Hiền dịch - Bản bên phải của Cao Huy Đỉnh và Phạm Thuỷ Ba. Bộ sử thi này dài gấp 8 lần cả Iliad và Odyssey cộng lại nên mình nghĩ cả 2 bản đều là lược dịch. Cốt truyện của Mahabharata cực kỳ đơn giản. Đó là câu chuyện tranh quyền đoạt lợi giữa 2 dòng hậu duệ đế vương. Nhưng thói quen của người Ấn Độ thích dài dòng hoá bất kỳ thứ gì dù là đơn giản nhất xem film truyền hình Ấn Độ là biết nên câu chuyện đã kéo dài ra vô tận gồm câu thơ đôi. Thuở ban đầu, sử thi được các nghệ nhân dân gian ghi nhớ và kể lại ở khắp mọi nơi trên nước Ấn. Cực khâm phục trí nhớ của mấy ông nghệ nhân này. Nói chung học văn thì nên đọc Mahabharata và Ramayana cũng như Iliad và Odyssey nếu không đọc được tác phẩm cũng nên đọc bản tóm tắt. Chủ đề mới nhất Từ vựng học tiếng Anh, English Lexicology phiên bản 2014, Hanu - Hôm qua, lúc 1951 Tiếng Anh dành cho người dịch thuật, Ninh Hùng - Hôm qua, lúc 1939 WEb tải mới - Hôm qua, lúc 1915 Sách vần Anh ngữ, Nguyễn Trang Kim Ngân - Hôm qua, lúc 1633 Giáo trình tiếng Hán thương mại, Sử Trung Kỳ, Hồ Linh Quân, Vương Tiêu Đan - Hôm qua, lúc 1625 Chia sẻ trang này
Ngày đăng 24/01/2016, 1227 MỤC LỤC DẪN NHẬP .2 NỘI DUNG thiệu sơ lược sử thi Mahabharata gốc .2 nét tác phẩm dung nghệ thuật sử thi Mahabharata dung thuật .12 trị ảnh hưởng sử thi Mahabharata 18 trị văn hóa .18 trị lịch sử 18 hưởng sử thi Mahabharata 19 KẾT LUẬN 19 TÀI LIỆU THAM KHẢO 20 DẪN NHẬP Hẳn biết đến văn minh Ấn Độ với dãy Himalaya hùng vĩ, linh thiêng, với hai sông lớn Ấn Hằng – chứng nhân thành tựu văn minh Ấn Độ rực rỡ Con người Ấn Độ đầy lòng khoan dung giàu trí tưởng tượng Họ để lại cho kho tàng văn học Ấn Độ nói riêng giới nói chung sử thi đồ sộ Trong tiêu biểu hai sử thi Ramayana Mahabharata Nếu Ramayana nói tình yêu Mahabharata lại kể chiến vương quyền gay gắt Có thể nói Mahabharata đại dương mênh mông, bao quát nhiều mặt sống, chứa đựng nhiều vấn đề triết học, sử học, xã hội học, dân tộc học… Và đọc Mahabharata người đọc không tiếp xúc với văn học đồ sộ Ấn Độ mà tiếp nhận văn minh, văn hoá vĩ đại NỘI DUNG I Giới thiệu sơ lược sử thi Mahabharata Nguồn gốc Mahabharata hai Sử thi tiếng Phạn Sanskrit Ấn Độ cổ, thứ hai Ramayana Cái tên Mahabharata dịch thành Bharath vĩ đại, mang nghĩa Ấn Độ Vĩ Đại hay hiểu "Câu chuyện vĩ đại triều vua Bharath" Với độ dài đáng kinh ngạc, nghiên cứu ngữ văn sử thi có lịch sử dài làm sáng tỏ đầu mối phát triển lớp ngữ nghĩa Tuy nhiều tranh cãi, sử thi ước đoán đời chừng kỷ - Nhưng đa phần nhà nghiên cứu cho Mahabharata đời khoảng kỷ TCN sửa chữa dần, hoàn thiện khoảng kỷ CN Krishna Dwaipayana Vyasa Theo truyền thuyết, Mahabharata coi tác phẩm Krishna Dwaipayana Vyasa ông tổ nhân vật sử thi Vyasa có nghĩa sưu tập Vyasa thức dậy lúc bình minh suốt ba năm ròng để hoàn thành tác phẩm tuyệt diệu Cũng theo truyền thuyết khác, sử thi Mahabharata đời đạo sĩ Vyasa theo lệnh thần Sáng tạo Brahma suốt ba năm ròng đọc cho thần chữ viết dùng ngà chép lại tác phẩm vĩ đại hình thành tâm trí ông Với độ dài đáng kinh ngạc, nghiên cứu ngữ văn sử thi làm sáng tỏ đầu mối phát triển lớp ngữ nghĩa Tuy nhiều tranh cãi, kết luận câu chuyện lưu truyền từ kỉ thứ V trước Công nguyên, sau bổ sung liên tiếp, nhiều người ghi chép, chỉnh biên cho đến kỉ thứ V sau Công nguyên vào triều đại Gupta 320-530 Nguyên lúc đầu có lên đến hàng ngàn vạn câu thơ đến sưu tầm slooka câu thơ đôi gồm 22 vạn dòng, dài lần hai tác phẩm Ôđixê Iliat Hi Lạp cộng lại Bản viết tiếng Sanskrit in Cancuta vào năm 1834 Bản dịch tiếng Anh Protapchandra Roy, in năm 1883 Bản dịch tiếng Việt dựa vào tóm tắt cốt truyện Anh văn Vài nét tác phẩm Mahabharata hai Sử thi tiếng Phạn Sanskrit Ấn Độ cổ, thứ hai Ramayana Mahabharata bao gồm câu thơ đoạn văn xuôi dài, tổng cộng khoảng 1,8 triệu từ, thiên sử thi dài giới, gấp bảy lần tổng số câu thơ hai sử thi Hy Lạp cổ đại Iliad Odyssey cộng lại Tác phẩm coi "Đại Bách khoa toàn thư" văn hóa truyền thống, truyền thuyết thể chế trị - xã hội Ấn Độ cổ xưa Nó gương phản chiếu toàn đời sống người Ấn Độ truyền thống lời câu ngạn ngữ cổ "Cái không thấy Mahabharata thấy Ấn Độ." Cuốn sử thi chiếm vị trí quan trọng triết học tôn giáo Ấn Độ, chứa Bhagavad Gita, kinh văn quan trọng hàng đầu Ấn Độ giáo đạo Hindu dài chừng 700 câu thơ Sử thi gồm 18 phần, gọi 18 parva Adi, Sabha, Vana, Vitara, Udyoga, Brishma, Drona, Karna, Shalya, Sauptika, Mausala, Stri, Shanti,Anushasana, Ashvamedhika, Ashramavasika , Mahaprasthanika, Svargarohana Nội dung sử thi Mahabharata nói chiến tranh khốc liệt hai dòng họ Kôrava Pandava, hai dòng dõi vua Bharata vào khoảng kỷ 11 trước công nguyên đến kỷ 10 trước công nguyên Bên cạnh nội dung chính, chiếm chừng phần tư độ dài tác phẩm, sử thi có nhiều tích thần linh, truyện ngụ ngôn muôn thú, phiêu lưu câu chuyện tình thú vị, hấp dẫn li kì như chuyện nàng Savitri cãi lại Diêm vương để lấy anh chàng đốn củi Nhưng tác phẩm Mahabharata, giáo sĩ Ấn Độ giáo đưa vào giáo lý triết học tự biện siêu hình pháp dharma, nghiệp karma, vê giải thoátmoksha,những ẩn dụ triết học, châm ngôn xử thế… • Tóm tắt tác phẩm Ở thành phố Haxtinapua, có hai anh em Đritaratra Pandu cháu thuộc dòng dõi vua Bharata Vì người anh bị mù nên Pandu làm vua Đritaratra có 100 trai, gọi chung anh em Kôrava, Pandu có năm trai, gọi chung anh em Pandava Sau Pandu qua đời, Đritaratra lên nối ngôi, đem năm đứa anh nuôi chung với đàn Năm anh em Pandava trưởng thành nhanh chóng tiếng người tài cao, đức trọng Điều làm cho anh em Kôrava ghen tị Bọn họ nhiều lần lập mưu hãm hại người năm anh em thất bại Đritaratra biết rõ điều đó, đem năm anh em Pandava đến lâu đài Varanamvada Anh em Kôrava lại lập mưu đốt cháy lâu đài hòng giết họ, nhờ biết tin trước anh em Pandava dẫn mẹ Kunti trốn vào rừng sâu Họ cải trang thành đạo sĩ Bàlamôn sống ẩn dật Một năm sau, vua Đrôpada xứ Panchala mở hội kén phò mã cho công chúa Đrôpadi xinh đẹp Anh em Pandava nghe tin kéo đến đua tài Các hoàng tử bốn phương trời thất bại, không giương cung bắn mũi tên xuyên qua bánh xe quay, lấy mắt cá vàng làm đích, có Arjuna, em trai thứ ba anh em Pandava giương cung bắn năm phát trúng năm Công chúa Đrôpadi sung sướng quàng vào cổ chàng vòng hoa chiến vua làm lễ cưới cho hai người Năm anh em Pandava đem nàng Đrôpadi nhà mắt bà Kunti Vừa đến nhà, người nhanh nhảu cất tiếng “Thưa mẹ, hôm chúng mang vật quý” Bà Kunti chưa kịp nhìn nói rằng “Thế chia cho nhau” Dứt lời bà thấy Đrôpadi đứng trước mặt Không kịp hối tiếc, lời bà trở thành mệnh lệnh Thế năm anh em Pandava phải chung sống với nàng Đrôpadi Trong buổi lễ, người ta đọc kinh riêng chứng nhận năm anh em phận ông thần Vì vậy, Đrôpadi lấy chung năm anh em hợp lệ Sau việc này, Đritaratra anh em Kôrava biết năm anh em Pandava sống trở thành đồng minh nước láng giềng hùng mạnh Theo lời khuyên trưởng lão Bhisma, Đritaratra cho mời anh em Pandava trở vương quốc chia cho họ nửa đất đai Yudihititra anh tôn làm vua vương quốc Indraprasa cạnh vương quốc Haxtinapura dòng họ Kôrava Mặc dầu lãnh thổ anh em Pandava vùng đất xấu nhờ tài đức độ mà vương quốc anh em Pandava trở nên thịnh vượng Một lần làm cho anh em Kôrava ghen tị lại tìm cách tiêu diệt Yudihititra vốn say mê cờ bạc bị Đuryodana lôi kéo vào cảnh sát phạt bàn xúc xắc Đuryodana nhờ tay chơi cờ có tà thuật đánh cho Yudihititra thua bại, phải đem vương quốc nhường lại cho Đuryodana giao ước Anh em Pandava lần đem mẹ già vợ vào ẩn dật rừng sâu mười ba năm trời Hết hạn họ trở lại vương quốc mình, lần Đuryodana lật lọng không chịu trao trả lãnh thổ lại cho anh em Pandava Thậm chí Yudihititra đòi lại làng nhỏ để chung sống làm ăn cảnh hòa bình Đuryodana cự tuyệt Điều làm cho anh em Pandava tức giận buộc họ pjair gây chiến với anh em Kôrava Cuộc chiến tranh anh em dòng họ Bharata nổ ra, lôi vương quốc lân cận tham chiến, hàng triệu người xông trận mạc với hàng vạn ngựa xe cung kiếm Chiến trường Curusetơra mù mịt khói lửa vòng mười tám ngày, hàng triệu xác chết chất thành núi, máu đổ thành sông Kết thúc trận chiến mười người sống em Pandava chiến thắng vẻ vang vô đau xót phải chém giết anh em huyết thống với Sau làm lễ giết ngựa tế thần Ashvamedha để tỏ lòng sám hối, Yudihititra lên trị ba mươi sáu năm ròng Một trang diễn tả Trận chiến Kurukshetra Mahabharata Câu chuyện kết thúc hành hương năm anh em Pandava nàng Đrôpadi lên đỉnh Mêru núi Hymalaya hùng vĩ, nơi Cõi Trời Dọc đường nàng Đrôpadi bốn anh em bỏ xác trần gian, riêng Yudihititra chó mà chàng gặp dọc đường nhận làm bạn đồng hành lên đỉnh núi Bấy thần Indra tiếp đón không chịu cho chó vào Cõi Trời Yudihititra định xin Cõi Trời với chó trung thành Lúc chó biến thành thần Đácma cho biết hành động thử thách đạo đức Yudihititra Thế Yudihititra vào Cõi Trời Đầu tiên Yudihititra toàn gặp kẻ thù cũ, sau đưa tới hỏa ngục gặp em bạn bè chàng Yudihititra xin với thần “Tôi xin lại chốn người thân đâu nơi thiên đường tôi” Nhưng đến thử thách cuối cùng, trước sau Yudihititra thể lòng trung thành mình, anh em Pandava vào chốn vĩnh bất diệt dung nghệ thuật sử thi Mahabharata Nội dung Chiến tranh tôn giáo - Chiến tranh Nền tảng lịch sử Mahabharata thời đại đầy xung đột • Xung đột chế độ thị tộc dựa sở huyết thống với chế độ chiếm hữu nô lệ manh nha sở tư hữu thể chế nhà nước • Xung đột hai đẳng cấp BRAHMANA tăng lữ KSHATRIYA Võ sĩ quí tộc chiến đấu giành quyền lực tối thượng thần quyền vương quyền • Xung đột nội đẳng cấp KSHATRIYA chiến tranh giành đất đai, mở rộng bờ cõi vương quốc, tiểu vương quốc, lạc cổ đại Các xung đột thâm nhập, chuyển hoá lẫn thể thành chiến tranh có qui mô to lớn, sức huỷ diệt khủng khiếp thời kì cổ đại Mahabharata kí ức lịch sử chiến tranh Tác phẩm kể chiến tranh cốt nhục hai chi thuộc dòng họ Bharata Pandava công Kaurava để giành lại vương quốc họ bị chiếm đoạt cách bất công Hiện thực xã hội lịch sử Ấn Độ đưa vào Mahabharata vô hỗn độn, mênh mông đại dương với tất phong tục, lễ nghi tất tầng lớp xã hội, tất núi sông đồng thành thị có mặt Ấn Độ đất nước to lớn phức tạp châu lục quốc gia, đề tài sử thi Ấn Độ phức hợp Nhưng dung có lẽ lên vấn đề tranh Mahabharata trước hết tập hợp rộng lớn hỗn tạp truyền thống cổ xưa Cốt truyện trung tâm cốt truyện chiến trang, chiến trang theo truyền thuyết diễn vào kỉ 14 TCN nhằm mục đích tranh giành quyền bá chủ vùng Bắc Ấn Tác phẩm bao quát toàn kiện, biến cố xảy đời nhân vật Mặc dù chiếm ¼ dung lượng tác phẩm Song câu chuyện chiến tranh chiếm vị trí quan trọng Câu chuyện chiến tranh đẫm máu huynh đệ tương tàn hai anh em Pandava Korava thuộc dòng họ Cuối hủy diệt dòng họ Korava để lại dấu ấn sâu đậm lịch sử, tâm thức người Mahabharata không xung đột DHARMA –ADHARMA thành giao tranh hai phe Pandava –Korava chiến trường mà chủ quan hoá xung đột đấu tranh khắc phục cao thượng thấp hèn, ánh sáng bóng tối tâm hồn nhân vật Trong Mahabharata có câu “Không người đức hạnh lại đủ kiên cường để suốt đời giữ vững phẩm hạnh, không kẻ tội lỗi lại xấu xa để sống trọn vẹn đời vũng bùn tội lỗi Đời cuộn rối tung gian này, không làm việc thiện lẫn điều ác Mỗi người người phải gánh chịu lấy hậu hành động mình” Với lối tư biện chứng vậy, sử thi không phân tuyến nhân vật cách giản đơn theo cực thiện –ác Mahabharata không tập trung vào 18 ngày chiến trận mà bao trùm gần toàn đời anh hùng từ sinh tận kết thúc, họ từ bỏ trần gian sang giới bên Trong lí tưởng anh hùng lí tưởng Iliad lí tưởng anh hùng phương diện hệ thống lí tưởng đạo đức - xã hội Mahabharata mà Chú ý soi rọi hành động bên trong, xung đột bên DRAMA ADHARMA nhân vật sử thi Mahabharata cho thấy anh hùng quan niệm Ân Độ không tách rời tiêu chuẩn đạo đức, bao hàm cao thượng, vị tha, yêu chuộng hòa bình Sức mạnh người anh hùng khả hành động mà nhiều kiên nhẫn, sức chịu đựng, quyêt định lùi bước trước hành động không xứng đáng Những anh hùng nửa trần tục - nửa thần linh sử thi Mahabharata Qua 18 ngày chiến trận, thấy biểu dương tầng tầng, lớp lớp dũng sĩ anh hùng chia xẻ khát vọng sống hào hùng sống đẹp sống với võ công oanh liệt, chết đáng mơ ước chết chiến trường chiến binh dũng cảm Chết, chiến sĩ, hết, mà hoàn thành bổn phận DHARMA đồng thời có nghĩa Bổn phận cá nhân Theo quan niệm Hindu giáo, mỗingười, tùy theo đẳng cấp mà có chức xã hội riêng phải phục vụ trì xã hội tổng thể cách thực đầy đủ tinh thần bổn phận nhiệm vụ DHARMA đẳng cấp KSHATRIYA chiến đấu.Khi nói thời đại đầy xung đột Mahabharata phải nhấn mạnh xung đột nữa xung đột DHARMA MOKSHA, bổn phận giải thoát, nhập xuất Với người Ấnn, người vừa sinh vật xã hội vừa sinh vật có đời sống tâm linh Là sinh vật xã hội, phải hoàn thành DHARMA tức bổn phận trì, bảo vệ trật tự giới trần gian, giới vật chất nói chung xã hội người nói riêng Là sinh vật có đời sống tâm linh, tìm kiếm MOKSHA tức khát khao giải thoát khỏi giới vật chất, giải thoát khỏi vòng sinh từ luân hồi Cách kết thúc chiến tranh Mahabharata lại kết thúc xa lạ với sử thi anh hùng khác giới Theo người Ân Độ đạt đến chiến thắng chiến trường hoàn toàn chưa phải đến đích, chí, xa đích Nên họ phải tiếp tục lên đường Sử thi Mahabharata dừng sau chiến thắng Pandava Iliad chấm dứt sau kể chiến công Achille Tác phẩm tiếp tục theo dõi anh hùng mình ba mươi sáu năm cai trị đất nước không nguôi ân hận, cuối họ từ bỏ vương quốc mà chiến tranh trước họ lấy làm mục đích, hành hương lên cao, cao đỉnh núi Hymalaya Từ bỏ hoàn toàn sống gia đình, từ bỏ xã hội, từ bỏ dục vọng, ly viễn tinh thần khiết, sáng khỏi chất vật chất giới Từ người trẻ nhóm, Pandava ngã xuống đường hành hương Cuối Yudhisthira tới cõi trời Chàng phẫn nộ thiên đường chàng gặp toàn kẻ thù cũ, địa ngục lại anh em, bè bạn chàng chịu trăm chiều cực Nhưng ảo ảnh, thử thách cuối Yuahisthira phải qua ba tầng giới để tỉnh ngộ thiên giới chỗ cho lòng hận thù Anh ta phải vượt đối cực yêu –ghét, thành –bại, hạnh phúc –đau khổ, có nghĩa phải tới giác ngộ chất biến đổi, đoản mệnh giới định mệnh người vượt qua Nghĩa phải tới tuyệt đích MOKSHA tức từ bỏ, tức giải thoát - Tôn giáo Tôn giáo sử thi Mahabharata Hindu giáo • Con người nghiệp Tôn giáo coi sống người Karma nghiệp , có chết vĩnh cửu, linh hồn thể xác, kiếp sau vô tận kiếp phù du Yudihititra sống làm vua mà chẳng cảm thấy vui sướng, hình hài lên cõi cực lạc tìm thấy yên vui thực Bhisma “Thân thể Bhisma không đụng tới đất mũi tên cắm khắp ông Thân thể ông sáng hết nằm vậy, giường danh dự Quân đội hai bên giao chiến nữa, tất chiến binh chạy tới đứng quanh bậc anh hùng vĩ đại nằm giường mũi tên Các bậc vua chúa cõi trần đứng cúi đầu quanh ông chẳng khác thần chầu, quanh đấng Balamon”, ông “lấy máu khiến cho bãi chiến trường thành nơi vinh hiển” Ngay Duryodhan, người mà sinh linh y bỏ mạng y chết “các chư tầng tung hoa xuống người dũng sĩ hấp hối, người nhà trời tấu nhạc bầu trời rực sáng”, “bấy ta chết, chết mà dũng sĩ cho đỉnh sống người Kshatriya Ta trời, người nói với Krisna bạn bè sống cõi đời chịu đựng đau khổ, sầu não… thử hỏi có hạnh phúc ai?” • Số phận người Sử thi Ấn Độ kế thừa kho tàng thận thoại phong phú Rig Veda thần thoại giai đoạn sau, biên soạn lại nhà thần học Thần thoại trở thành yếu tố cầu thành hệ tư tưởng tôn giáo nên yếu tố tục hồn nhiên chất người phàm tục cao thượng, anh hùng hèn nhát vốn gần gũi với sống thần thoại bị thân lọc đi, bị đưa biên chế tôn giáo Tôn giáo giữ lại sỡ hãi, sung bái kiếp nhược cam chịu người trước thần thánh Tôn giáo can thiệp thô bạo đến số phận người Tất thần linh định đoạt “định mệnh mạnh cố gắng người” Các thần có mặt hoạt động người nhiều hay trận đánh, tình hay suốt chiến tranh anh hùng Padava có thần giúp đỡ Krishna, thân thứ thần Visnu thần bảo vệ theo sát Arjuna người đánh xe cho Arjuna chiến trận Kurukshetra Chính người Ấn Độ hóa thân vị thần hay vị thần Như giới thần linh sử thi Ấn Độ chi phối sâu sắc đến đời sống người • Chịu đựng trắc ẩn Sự chịu đựng trắc ẩn, chân lý, hi sinh, danh tiếng tôn giáo, toàn vũ trụ dựa chịu đựng Yudihititra chấp nhận lưu đầy, Arjuna chiến thắng cầm tay thiết tha kêu gọi giảng hòa Yudihititra đau buồn ăn năn hội hận việc giết chết người anh bà đến mức định rời bỏ đời trần tục, vào rừng sám hối tội lỗi Tôn giáo Ấn Độ hướng vào vô vị nhẫn nhục Các thuyết luân hồi vô thường vô ngã nhân nhân duyên đạo phật cho đời vô ngã,cũng nhân nhân duyên đạo phật cho đời vô ngã, vô sơ, nhân sinh vô thường Mọi kể kiếp người trôi qua nháy mắt, công danh phú quý nhanh chóng tiêu tan có nghiệp Karna vĩnh viễn tồn tại, 10 nghiệp bền trình tu thân tích đức, tránh ác phục thiện người Con người nhẫn nhục mẫu người lý tưởng mà sử thi Ấn Độ hướng đến Như vậy, người Ấn Độ đức nhẫn gốc rễ nguồn để có sống tốt đẹp Đạo lý Dharma bổn phận • Khát vọng hòa bình, giải thoát lý tưởng công bác ái Chiến thắng anh hùng Panđava xem chiến thắng đạo đức công lý Dharma đề Chiến trường Kurukshetra vừa thánh địa biểu dương sức mạnh hùng cường chiến binh lẫm liệt, vừa kiện vĩ đại bi tráng hào hùng nơi đạo đức bị tha hóa ánh sáng bóng tối đấu tranh liệt Yudlhisthira khóc than đến xé lòng tác động sâu sắc vào tâm linh người đọc Trong hành hương lên cõi trỡi người anh hùng dần nguôi quên đau oán hận, trút bỏ ràng buộc trần thế, đạt đến đọ siêu thoát tịnh Nhưng cõi tục lụy lùi xa, người anh hùng tưởng rũ bụi trần mà chưa mở cánh cửa trời Thần Dharma thử thách trai Và nơ chốn thannh cao yên tĩnh Yudhisthira đạo cao đức trọng • Hành động vô cầu Hành động vô cầu hành động mục đích lý tưởng nằm Dharma Đó hành động vị kỉ, không lợi ích cá nhân kết vật chất tầm thường Hành động quên nỗi hiểm nguy thân để tiêu diệt ác cứu đời Bhisma mang lại cho nhân vật vẻ dẹp cao Hành động Bhisma mang tính nghĩa hiệp thực thi bổn phận đẳng cấp chiến binh Kshatriya Nhân vật hành động theo số phận nuôi sống với bổn phận bị ràng buộc lời nguyền, hành động người Ấn Độ không tự Bhisma “ Ông người tự hoạt động, ông bị ràng buộc lời thề với đức vua phải chiến đấu bên cạnh anh em Kaurava Bhisma phản bội Duryodhana để với anh em ruột thịt nguyện sống có lý tưởng bên người trưởng chi Kaurava • Cái chết Cái chết hành động bổn phận theo quan điểm Hindu giáo cho người tùy theo đẳng cấp mà có chủ nghĩa xã hội riêng phải phục vụ trì xã hội tổng cách thực đầy đủ tinh thần bổn phận, nhiệm vụ Chúng ta hiểu mà thương tổn, hi sinh miêu tả đẹp đẽ, mơ 11 mộng, chí sáng ngời cảm hứng hiếu chiến hoàn toàn cảm hứng chủ đạo sử thi Từ kinh “Rig Veda” sử thi Mahabharata, người Ấn Độ cho sau chết người ta lên trời Ở “Muốn náy, mặt trời sáng chói, hoa dồi dào, rượu, sữa, mật, tiếng đàn sáo ca hát không ngừng” Thần thoại Ấn Độ Như vậy, chết người với cõi cực lạc, xứ sở thần tiên, nơi chỗ cho lòng hận thù Như vậy, khẳng định sử thi chiến giành giật đất đai mở rộng cõi mà đề cao lý tưởng đạo đức thời đại; chiến thắng đạo đức công lý, hoàn thiện bổn phận danh dự mà Đacma đề Sử thi mang ý nghĩa túy, mang giá trị nhân sinh lý tưởng sinh sống người Và hi vọng xây dựng xã hội bình yên, xóa thù hận, lòng tham, ích kỷ người Nghệ thuật Nghệ thuật xây dựng hình tượng nhân vật Mỗi nhân vật tác phẩm Mahabharata mang tính cách, đời sống tinh thần riêng nhân vật mang tính chất ước lệ, có khuôn mẫu sẵn thấy số truyện dân gian đức độ, sáng suốt; Acgiuna dũng cảm kiêu hùng; Bhima xông xáo, sôi giữ trọn lời thề chết; Kacna hùng dũng kiêu căng; Krishna tài trí siêu việt; Đơrita mù oai nghiêm cốt cách ông vua vừa gian hùng vừa xảo quyệt;… Mỗi nhân vật để lại ấn tượng khó quên tâm hồn người đọc Rômet Đơt – Nhà nghiên cứu văn học Ấn Độ nhận xét rằng “Trừ tác phẩm Iliat tác phẩm mà nghệ thuật miêu tả nhân vật phong phú chân thực Mahabharata Nhân vật không đau khổ dằn vặt nhân vật Đantê, không say mê cực độ nhân vật Sêcxphia, trái lại nhân vật phản ánh tính cách uy nghiêm, trầm lặng sức mạnh tinh thần chẳng khác hình tượng bất hủ cẩm thạch từ thời xa xưa để lại mà nghệ sĩ điêu khắc ngày không tài mô lại.” Mahabharata không xung đột Dharma – Adharama thành giao tranh hai phe Pandava – Kôrava chiến trường mà chủ quan hóa xung đột đấu tranh khắc phục cao thượng thấp hèn, ánh sáng bóng tối tâm hồn nhân vật Sử thi khôngphân tuyến nhân vật cách đơn giản theo cực thiện – cực ác 12 Sử thi Mahabharata cho thấy anh hùng quan niệm Ấn Độ không tách rời tiêu chuẩn đạo đức, bao hàm cao thượng, vị tha, yêu chuộng hòa bình Sức mạnh người anh hùng khả hành động mà nhiều kiên nhẫn, sức chịu đựng, định lùi bước trước hành động không xứng đáng Sử thi xây dựng hệ thống nhân vật mà anh hùng mẫu mực luôn chiến thắng chiến tâm hồn Dharma Adharma thân Ở tượng hàng loạt anh hùng suy thoái, tha hoá qua tiến trình chiến tranh Khiến cho chiến lúc đầu tuân theo luật lệ cao cuối luật lệ bị vi phạm Yudihititra, người anh năm anh em Pandava, người anh hùng tiếng đạo cao đức trọng đến ngày thứ 14 chiến tranh bị dục vọng lôi để sa xuống đường người trần tục Trong sử thi, nhân vật xây dựng theo kiểu nửa trần tục – nửa thần linh, nói đến anh hùng xây dựng theo kiểu nửa trần tục – nửa thần linh, không họ người cha thần thánh bà mẹ trần tục Mà chủ yếu Mahabharata thể họ vừa cao thượng vừa thấp hèn, luôn đấu tranh thân Dharma Adharma – Đạo lý phi lý, vừa chịu lực hút mãnh liệt trái đất trần tục vừa hướng tới thiên giới tâm linh vời vợi cao Dù rằng, việc anh hùng đắm chìm suy tư, chiêm nghiệm thể nhiệt tình hành động bộc lộ tính “yếu đuối” không dễ dàng biện hộ họ Mahabharata cống hiến cho gia tài chung anh hùng ca cổ điển giới kiểu mẫu “anh hùng suy tư” “anh hùng – đạo sĩ” Ấn Độ, phương Đông Nghệ thuật xây dựng tình truyện Đọc Mahabharata, người đọc bị lôi vào quang cảnh chiến tranh tràn ngập hào khí, sôi động Người đọc say mê đến mức hồi hộp theo dõi trận giao tranh ác liệt xảy 18 ngày liền Cảm xúc tăng lên chiến tranh tiến dần đến ngày kết thúc, tướng lĩnh dũng mãnh ngã gục chiến trường Một nhà Ấn Độ học phương Tây cho rằng “Trong văn học giới, có lẽ khó tìm thấy đoạn văn miêu tả cảnh chiến tranh đặc sắc vậy.”Cuộc đua tài đọ sức sôi dũng sĩ khắp bốn phương đến cầu hôn Đrôpadi, đụng độ nảy lửa hai dũng sĩ Acgiuna Kacna ví giao chiến Achin va Herto thần thoại sử thi Hi-lạp, tình cảm thái độ phản kháng mãnh liệt nàng 13 Đrôpadi nàng bị anh em Kôrava định chiếm đoạt sau ván cờ bất hạnh Yuhi khiến cho thần linh phải xúc động tay can thiệp Đó đoạn văn có sức truyền cảm mạnh người đọc Ấn Độ nước tôn vinh tình yêu niềm hoan lạc vô biên Trong tác phẩm, tình yêu thể mối quan hệ nàng Draupadi với anh em nhà Panda gắn bó khác Nghệ thuật miêu tả chết Cái chết sử thi Mahabharata miêu tả rõ nét, mang lại hai chiều hướng cảm xúc khác - Cảm quan ngợi ca, tôn kính Gắn với chiến trận Kurukshetra có 85 chết miêu tả cách cụ thể, 54 chết không nêu rõ họ tên, 31 chết có tên tuổi rõ ràng Sau chiến trận, Mahabharata tiếp tục miêu tả cụ thể 10 chết nhân vật anh hùng • Sự sống chết mối quan tâm lớn mang tính thời đại Thường sử thi anh hùng kỳ diệu hóa miêu tả chết để ngợi ca, tôn vinh lòng dũng cảm chiến binh Với Mahabharata, kỳ diệu hóa miêu tả chết để diễn tả ý nghĩa đạo đức xác lập sở cho siêu thoát người anh hùng Ảnh hưởng tư tưởng luân hồi - nghiệp báo karma - samsara Hindu giáo, người Ấn Độ cho đời mắt khâu gần chuỗi xích dài đời vô hạn, từ khứđến tới tương lai Vậy nên, chết chiến trận người anh hùng Hy Lạp để đạt tới tuyệt đích vinh quang lưu danh cho hậu với người chiến binh Ấn Độ để "mởđược cánh cửa trời" tiếp tục sống kiếp khác niềm hạnh phúc vĩnh cửu Bởi, người Ấn quan niệm chết thuộc phạm trù Quan điểm chi phối bút pháp nghệ thuật Mahabharata lựa chọn hình ảnh, biểu tượng sinh động để miêu tả chết, thể cảm quan tươi sáng thi vị giải thoát Cái chết miêu tả rừng gió bão bị bật gốc, cán cờ lớn sau ngày hội vui hay lạc ; chết sống lại tâm trí người đọc gợi bao niềm tiếc nuối, linh thiêng, huyền thoại hiển thánh… Với biểu phong phú khác thường, chết người anh hùng Mahabharata soi rọi hai góc nhìn võ sĩ tu sĩ, chứa đựng ý nghĩa mỹ học triết lý nhân sinh Kỳ diệu hóa miêu tả chết vừa để diễn tả vẻ đẹp hùng tráng người chiến binh Kshatriya, vừa để ngợi ca nét đẹp tâm linh siêu thoát người anh hùng Ấn Độ • Kỳ diệu hóa miêu tả chết bậc chiến binh lão thành 14 Nếu Iliad chết chiến trận đáng ngợi ca nhau, Mahabharata chết miêu tả với nhiều cung bậc, sắc thái, mang ý nghĩa đạo đức Mahabharata sử dụng hình ảnh thiêng liêng, huyền diệu để hóa người anh hùng qua chết Nổi bật muôn vàn chết kiểu chết lão tướng Bhisma - tổng thống lĩnh quân đội Kaurava, miêu tả suốt chương sách Bhisma qua đời Đây chết chiến trường Kurukshetra chiến trận diễn đến ngày thứ mười, trước có bao người ngã xuống Thế nhưng, chết làm kinh động đến thần linh đất trời, tác động sâu sắc đến lòng người Bỗng chốc "quân đội hai bên không giao tranh nữa, tất chiến binh chạy đến vây quanh Bhisma vĩđại Các thần linh chứng kiến đứng khoanh tay cung kính chào ông, gió nồm sực nức hương thơm phe phẩy thổi giọt mưa mát lạnh thấm ướt chiến địa" Không gian lung linh huyền ảo nửa thực, nửa hư, vòng nguyệt quế vinh quang vĩnh Nó lớn tất lời ngợi ca Trên chiến trận Kurukshetra, chư thần 12 lần thảy, có để chứng kiến người trần thi đấu, tỏ thái độ lên án cổ vũ khích lệ, có để chứng kiến chết chiến binh dũng cảm Ởđây, diện thần linh dấu hiệu báo trước "cửa trời mở", sẵn sàng đón nhận "người anh hùng xứng đáng làm khách Indra" Kết tinh cao kỳ diệu hóa miêu tả chết người anh hùng hình ảnh Bhisma ngã xuống chiến địa "Thân tên cắm chi chít không kẽ hở cho mũi tên khác lọt vào Bhisma từ xe ngã xuống, thân thể không chạm đất nằm giường mũi tên, gối gối mũi tên uống dòng nước mát dâng lên từ mũi tên cắm sâu vào lòng đất” Bộ ba hình ảnh giường tên, gối tên, nước uống dâng từ mũi tên đan dệt bầu không khí huyền thoại, hoành tráng, ngợi ca tầm vóc vũ trụ lớn lao, ý nghĩa thiêng liêng người anh hùng vĩđại Những hình ảnh độc đáo kỳ vĩđó khiến Bhisma đứng cao người Bằng chết xứng đáng Kshatriya lý tưởng, Bhisma đạt tới đỉnh cao sống đáng “hiện thân khiết” Cái chết triệt tiêu khoảng cách cõi trần cõi trời, tạo nên ảo ảnh cõi thiên đường trần gian • Kỳ diệu hóa miêu tả chết tầng lớp chiến binh non trẻ Bên cạnh chết bậc lão tướng cao niên, Mahabharata thể chết tầng lớp chiến binh trẻ tuổi mà trước mắt họ tất lạc thú yêu thương, 15 để lại lòng người đọc mối thương cảm sâu sắc Đó Uttara, Sveta, Sangia, Iravan, Santanika, Panchalya, Lasmana, Abhimanyu, Vikarna, Ghatotkacha Trong ngày giao chiến diễn chết hai vị hoàng tử trẻ tuổi vua Virata Uttara giao tranh ác liệt với Salya bị chết tức mũi lao Chàng thiếu niên dũng cảm trung thực chết khúc độc hành tiếng voi rống, chết oai phong lẫm liệt xứng đáng với đẳng cấp chiến binh "Lao bay vút, xuyên thủng ngực Uttara, đòng nhọn thúc voi tuột khỏi tay chàng chàng ngã nhào xuống chết" Một chết làm bật phẩm chất anh hùng ý nghĩa cao sống Uttara Sveta hoàng tử thứ hai nhà vua Virata, người chết tay lão tướng lừng danh Bhisma Điều đem đến cho chàng niềm vinh quang lớn Cái chết chàng diễn kỳ vĩ tức thì Sveta trúng tên ngã vật xuống Uttara Sveta người chưa kịp sống, đại diện cho hệ tương lai Chiến tranh thật khủng khiếp Cái chết họ trở thành hình ảnh thu nhỏ toàn chiến Họ để hậu chiến lại người già nua, mù lòa, phụ nữ khóc than cho người thân bị vùi chôn nấm mồ chiến tranh tàn khốc Người kể Mahabharata biểu lộ thái độđồng cảm với mát chiến tranh, thể khát vọng tha thiết với hòa bình Là hoàng tử trẻ tuổi số Kaurava, Vikarna thấu hiểu sâu sắc lẽ dharma, sống trực gan Cái chết chàng đặc biệt, gieo vào lòng đối thủ - người giết chàng - nỗi dày vò khủng khiếp, đạo lý bị hủy diệt tàn khốc Lời đánh giá cao nhất, đem lại vinh quang lớn cho Vikarna nằm tiếng than khóc kẻ giết chàng Bhima đặt Vikarna ngang với Bhisma lão thành, thể hứng thú ngợi ca tuyệt đối Mahabharata Trong số chết chiến binh trẻ tuổi, chết Abhimanyu để lại nhiều ấn tượng Mahabharata miêu tả chết vẻn vẹn có ba từ Chàng tắt thở, ngưng đọng tâm trí độc giả nỗi xót xa thiện, đẹp, đạo lý bị hủy diệt sớm Cái giản dị ngôn từ mang ý nghĩa sâu, trước Mahabharata miêu tả sinh động trình giải thoát nhân vật Tắt thở có nghĩa thông báo chết thể xác, siêu thoát linh hồn diễn từ bên trên, “chàng nhanh nhẹn trông tưởng chừng nhưđôi chân không bám mặt đất mà bay liệng không” Bằng kỳ diệu hóa, Mahabharata chắp cho chàng thiếu niên dũng cảm, sáng chói tài đôi cánh, để bàn chân chàng không chạm mặt đất tràn ngập tội lỗi, xấu xa suy đồi đạo lý 16 Ghatotkacha, trai Bhima Asura, có tâm hồn nhân hậu ẩn mặt kỳ dị Cái chết Ghatotkacha không Mahabharata trọng góc độ mỹ cảm, mà nhìn nhận giá trịảnh hưởng "Ghatotkacha từ lưng chừng trời phóng mũi tên chết người vào quân đội Kaurava, rơi xuống chết, dìm quân Pandava vào nỗi đau buồn tang tóc" Cái chết chàng thiếu niên trẻ tuổi tạo nên nỗi thương tiếc khôn nguôi tài đầy hứa hẹn Giá trị lớn chết mạng cho Arjuna, cứu sống bậc dũng sĩ anh tài Vậy là, đối sánh ngầm thiết lập, đẩy ngợi ca lên đến đỉnh Ghatotkacha ngang với Arjuna mặt - Cảm quan phê phán, hạ bệ Bên cạnh chết thể với thái độ ngợi ca tôn vinh nhằm hóa người anh hùng, có chết thể vô vị, tầm thường sống nhân vật Qua miêu tả chết người đọc cảm nhận rõ dụng ý tác giả ngợi ca hay phê phán, tôn vinh hay hạ bệ nhân vật • Cái chết méo mó, biến dạng, không đạt giải thoát Kichaka dũng tướng, tổng huy quân đội triều đình Virata, ba võ sĩ tiếng thời Nhưng, kiêu căng dục vọng làm lu mờ trí tuệ, hạ thấp nhân phẩm Kichaka Nhân vật phải trả giá cho hành động vô đạo đức chết nhục nhã chết bóng tối, mặt kẻ giết mình, chết không giữđược nguyên vẹn thi thể…Đây chết đến hai lần thể xác lẫn linh hồn, phản ánh lối sống méo mó, phẩm hạnh đạo đức loang lổ nhân vật Cái chết Kichaka gợi nhớ chết Yavakrida câu chuyện đạo sĩ Lomasa kể cho Yudhisthira vào thời kỳ lưu vong mười hai năm rừng Yavakrida người thông tuệ, lại chết khát - khát nhận thức, bị tước phép màu nhiệm sức mạnh Đây trả giá cho hành động vô đạo đức, cho dục tính Yavakrida • Cái chết trả giá cho tội ác Dữ dội khủng khiếp chết Dussasana độc ác qua hình ảnh thi thể tả tơi, tương xứng với tư cách nhân phẩm đồi bại Kết cục số phận Dussasana minh chứng rõ nét cho tư tưởng nhân nghiệp báo • Cái chết tầm thường kẻ mưu lừa, mẹo lọc Cái đầu gốc rễ hành vi tội lỗi lăn đất hình ảnh chết Sakuni gợi cho ta cảm giác ghê rợn Mahabharata kết luận "Cái đầu gốc rễ hành vi tội lỗi họ Kaurava" Mưu mô ván oan nghiệt 17 nguyên nhân trực tiếp dẫn đến chiến tranh khốc liệt, làm suy đồi đạo lý dharma Cái chết cho ta lần ngược lại ý nghĩa sống nhân vật Sử thi Mahabharata câu chuyện lớn kỳ diệu mang đậm màu sắc tôn giáo đạo đức "Những đau buồn sống nhân gian mô tả với vẻđẹp cao diễn toàn cảnh lớn Đằng sau câu chuyện lầm lạc đau khổ, nhà thơ giúp có ảo tưởng cõi thực cõi thiên tiên" Kỳ diệu hóa miêu tả chết cho thấy nhân vật anh hùng sử thi mặt chịu ràng buộc chặt chẽ với đam mê trần mãnh liệt, mặt không nguôi vươn tới khát vọng tâm linh huyền bí cao đẹp Vì thế, Mahabharata vừa mang vẻđẹp truyền thống lại vừa mang nét độc đáo riêng biệt Chính cảm quan nghệ thuật làm nên chiều sâu giá trị tác phẩm, để Mahabharata vượt dòng chảy thời gian, đăng quang cho đẹp, thiện cõi đời Sử thi thể loại văn học không trở lại, cảm hứng sử thi hướng tới cao cả, thiêng liêng kỳ diệu mãi nhiệt hứng sáng tạo nghệ thuật muôn đời III Giá trị ảnh hưởng sử thi Mahabharata Giá trị văn hóa Với tư tưởng yên chuộng hòa bình thấm đượm sử thi mahabharata Mặc dù tác phẩm diễn tả lại đến gần bùng nổ chiến tranh khốc liệt, sau phải làm cho người phả suy nghĩ tính chất chiến tranh Đặc biệt hai sử thi tiếng phạn sanskrit vĩ đại sử thi Ấn Độ Người ta thấy mahabharata gương đa diện phản chiếu tất mặt đời sống xã hội Ấn Độ cổ đại Ở nhà nghiên cứu Ấn tìm thấy nhiều điều đời sống với tư ngưỡng tầng lớp vũ sỹ ksatriya máy nhà nước, luật pháp, trị, hành ngoại giao dẫn tộc học pbong tục, tập quán, hôn nhân, đời sống vật chất đời sống tinh thần tầng lớp nhân dân Ấn Độ Một tục ngữ người Ấn Độ xác nhận, đồ sộ tác phẩm " Cái không thấy mahabharata thấy Ấn Độ” Giá trị lịch sử Sử thi mahabharata sử thi vĩ đại trước hết phản ảnh toàn diện đời sống, tình cảm trí tuệ người Ấn Độ buổi bình minh lịch sử Nhiều nhà nghiên cứu Ấn Độ mahabharata tranh thu nhỏ chế độ lịch sử lúc Cho ta thấy cốt lõi tộc lưu vực sông Hằng 18 khoảng thiên niên kỉ thứ II TCN Trong trình hợp thành tạo dựng nhà nước đầu tiên, người A-Ry-An Ngoài phản ánh đời chế độ đẳng cấp cổ đại Qua dử thi nhận thấy lúc đầu đẳng cấp vũ sỹ ksa-triya Vì nói bản, mahabharata tác phẩm có giá trị lịch sử bậc sức mạnh toàn dhác-ma, tức đạo đức, bổn phận Bằng câu chuyện đầy hình tượng, mà tác phẩm tô đậm thêm chân lí nhân gian nhiều dân tộc " hiền gặp lành" " ác giả ác báo" phương châm sử cổ điển " không muốn đừng làm cho người khác" Đằng sau học giáo huấn tảng tôn giáo vững thấp thoáng bóng dáng vị thần linh, đấng siêu nhiên, ban thưởng, trừng phạt Ảnh hưởng sử thi Mahabharata Bộ sử thi tác động lớn đến đời sống tinh thần tập tục người dân Ấn Độ Mahabharata có ảnh hưởng sâu rộng giới đặc biệt Đông Nam Á Rất nhiều cốt truyện phóng tác từ sử thi nước Đông Nam Á Ở Campuchia, Mahabharata xuất sớm hình phù điêu đền AngCo đền khác Nó trở thành báu vật quý giá kho tàng văn học Ấn Độ lấy cảm hứng sảng tạo cho hội họa, điêu khắc, thơ ca, điện ảnh,… Không ảnh hưởng với văn hóa, lịch sử người Ấn Độ mà ảnh hưởng giới KẾT LUẬN Ngạn ngữ Ấn Độ có câu “Những Mahabharata đất nước Ấn Độ” Điều chứng tỏ sử thi Mahabharata bao trùm toàn sống người Ấn Độ Đó niềm tự hào người dân Ấn Độ sử thi Và điều nói lên tầm quan trọng to lớn Mahabharata đất nước người Ấn Độ Cho đến hôm nay, Mahabharata tác động lớn đến đời sống tinh thần tập tục người dân Ấn Độ Nó trở thành báu vật quý kho tàng văn học Ấn Độ, cảm hứng sáng tạo cho hội họa, điêu khắc, thơ ca, điện ảnh,… Mahabharata bách khoa toàn thư người dân Ấn Độ Tác phẩm cho thấy người Ấn Độ đề cao tính nhân sinh, nghĩa giá trị sống 19 TÀI LIỆU THAM KHẢO Bài viết Những anh hùng nửa trần tục – nửa thần linh triển khai lí tưởng kiểu mẫu anh hùng sử thi Mahabharata Ấn Độ web Văn học ngôn ngữ Luận văn “Chiến tranh tôn giáo sử thi Mahabharata” Bài viết “Nghệ thuật miêu tả chết sử thi Mahabharata” Theo TẠP CHÍ VĂN HÓA NGHỆ THUẬT Website Cơ quan ngôn luận hội nhà Văn Việt Nam Lưu Đức Trung, Văn học Ấn Độ, Nxb Giáo dục, Hà Nội, 2009, tr 111, 112 Tìm hiểu văn hóa Ấn Độ - Nguyễn Thừa Hỷ 20 DANH SÁCH NHÓM VÀ PHÂN CÔNG THỰC HIỆN Mai Thị Phương Mai Nhóm trưởng - Word + Power Point - Nội dung sử thi Mahabharata Lê Thị Thanh Tâm - Nghệ thuật sử thi Mahabharata Nguyễn Thị Ánh Ly - Vài nét tác phẩm Nguyễn Thị Thúy Mỹ - Nguồn gốc ảnh hưởng sử thi Mahabharata Đặng Thị Diễn - Giá trị văn hóa lịch sử sử thi Mahabharata Đinh Thị Thanh Vy - Nội dung sử thi Mahabharata 21 [...]... Phương Mai Nhóm trưởng - Word + Power Point - Nội dung của sử thi Mahabharata 2 Lê Thị Thanh Tâm - Nghệ thuật của sử thi Mahabharata 3 Nguyễn Thị Ánh Ly - Vài nét về tác phẩm 4 Nguyễn Thị Thúy Mỹ - Nguồn gốc và ảnh hưởng của sử thi Mahabharata 5 Đặng Thị Diễn - Giá trị văn hóa và lịch sử của sử thi Mahabharata 6 Đinh Thị Thanh Vy - Nội dung của sử thi Mahabharata 21 ... 2 Luận văn “Chiến tranh và tôn giáo trong sử thi Mahabharata 3 Bài viết Nghệ thuật miêu tả cái chết trong sử thi Mahabharata Theo TẠP CHÍ VĂN HÓA NGHỆ THUẬT 4 Website Cơ quan ngôn luận của hội nhà Văn Việt Nam 5 Lưu Đức Trung, Văn học Ấn Độ, Nxb Giáo dục, Hà Nội, 2009, tr 111, 112 6 Tìm hiểu văn hóa Ấn Độ - Nguyễn Thừa Hỷ 20 DANH SÁCH NHÓM VÀ PHÂN CÔNG THỰC HIỆN 1 Mai... lòng hận thù Như vậy, có thể khẳng định bộ sử thi không phải chỉ là cuộc chiến giành giật đất đai và mở rộng và cõi mà nó đã đề cao lý tưởng và đạo đức của thời đại; chiến thắng của đạo đức và công lý, hoàn thi n bổn phận và danh dự mà Đacma đề ra Sử thi còn mang những ý nghĩa thuần túy, mang những giá trị của nhân sinh và lý tưởng sinh sống của con người Và ở đây hi vọng xây dựng một xã hội bình yên,... nhiệt hứng sáng tạo nghệ thuật muôn đời III Giá trị và ảnh hưởng của sử thi Mahabharata 1 Giá trị văn hóa Với tư tưởng yên chuộng hòa bình cũng thấm đượm trong sử thi mahabharata Mặc dù tác phẩm diễn tả lại sự đến gần và bùng nổ của một cuộc chiến tranh khốc liệt, nhưng sau đó phải làm cho con người phả suy nghĩ về tính chất của cuộc chiến tranh Đặc biệt đây là một trong hai sử thi tiếng phạn sanskrit... “Những gì không có trong Mahabharata thì không có trên đất nước Ấn Độ” Điều đó chứng tỏ sử thi Mahabharata đã bao trùm toàn bộ cuộc sống của con người Ấn Độ Đó là niềm tự hào của người dân Ấn Độ về pho sử thi Và điều này cũng nói lên tầm quan trọng to lớn của Mahabharata đối với đất nước và con người Ấn Độ Cho đến hôm nay, Mahabharata vẫn còn tác động rất lớn đến đời sống tinh thần và tập tục của người... huyền bí cao đẹp Vì thế, Mahabharata vừa mang vẻđẹp truyền thống lại vừa mang nét độc đáo riêng biệt Chính cảm quan nghệ thuật ấy đã làm nên chiều sâu giá trị của tác phẩm, để Mahabharata vượt ngoài dòng chảy của thời gian, đăng quang cho cái đẹp, cái thi n trên cõi đời Sử thi như một thể loại văn học đã một đi không trở lại, nhưng cảm hứng sử thi hướng tới sự cao cả, thi ng liêng và kỳ diệu thì mãi mãi... đồ sộ của tác phẩm " Cái gì không thấy được ở mahabharata thì cũng không thể nào thấy được ở Ấn Độ” 2 Giá trị lịch sử Sử thi mahabharata là một bộ sử thi vĩ đại trước hết vì nó phản ảnh toàn diện đời sống, tình cảm và trí tuệ của người Ấn Độ trong buổi bình minh của lịch sử Nhiều nhà nghiên cứu Ấn Độ mahabharata là bức tranh thu nhỏ của chế độ lịch sử lúc bấy giờ Cho ta thấy được cái cốt lõi của... nhân vật Sử thi Mahabharata là một câu chuyện lớn và kỳ diệu mang đậm màu sắc tôn giáo đạo đức "Những đau buồn của cuộc sống nhân gian được mô tả với một vẻđẹp cao cả và nó diễn ra trên một toàn cảnh lớn Đằng sau câu chuyện về những lầm lạc và đau khổ, nhà thơ giúp chúng ta có một ảo tưởng về cõi thực và cõi thi n tiên" Kỳ diệu hóa trong miêu tả cái chết cho thấy nhân vật anh hùng của sử thi này một... tranh giữa hai phe Pandava – Kôrava trên chiến trường mà còn chủ quan hóa xung đột đó trong sự đấu tranh và khắc phục giữa cái cao thượng và cái thấp hèn, ánh sáng và bóng tối trong tâm hồn của mỗi nhân vật Sử thi này khôngphân tuyến nhân vật một cách đơn giản theo cực thi n – cực ác 12 Sử thi Mahabharata cho thấy cái anh hùng trong quan niệm Ấn Độ không bao giờ tách rời các tiêu chuẩn đạo đức, nó... đó còn là một phương châm sử thế cổ điển " cái gì mình không muốn thì đừng làm cho người khác" Đằng sau những bài học giáo huấn là một nền tảng tôn giáo vững chắc ở đó thấp thoáng bóng dáng của các vị thần linh, các đấng siêu nhiên, ban thưởng, trừng phạt 3 Ảnh hưởng của sử thi Mahabharata Bộ sử thi đã tác động rất lớn đến đời sống tinh thần và tập tục của người dân Ấn Độ Mahabharata có sự ảnh hưởng ... đẹp, thi n cõi đời Sử thi thể loại văn học không trở lại, cảm hứng sử thi hướng tới cao cả, thi ng liêng kỳ diệu mãi nhiệt hứng sáng tạo nghệ thuật muôn đời III Giá trị ảnh hưởng sử thi Mahabharata ... hùng sử thi Mahabharata Ấn Độ web Văn học ngôn ngữ Luận văn “Chiến tranh tôn giáo sử thi Mahabharata Bài viết “Nghệ thuật miêu tả chết sử thi Mahabharata ... Power Point - Nội dung sử thi Mahabharata Lê Thị Thanh Tâm - Nghệ thuật sử thi Mahabharata Nguyễn Thị Ánh Ly - Vài nét tác phẩm Nguyễn Thị Thúy Mỹ - Nguồn gốc ảnh hưởng sử thi Mahabharata Đặng Thị - Xem thêm -Xem thêm Nội dung và nghệ thuật Sử Thi Mahabharata, Nội dung và nghệ thuật Sử Thi Mahabharata, , Vài nét về tác phẩm, II. Nội dung và nghệ thuật của sử thi Mahabharata
tóm tắt sử thi mahabharata